知の考古学 (河出文庫)
によって ミシェル・フーコー
知の考古学 (河出文庫)本無料ダウンロード - 知の考古学 (河出文庫)は必要な元帳です。 この美しい本はミシェル・フーコーによって作成されました。 実際、この本には435ページページあります。 知の考古学 (河出文庫)は、河出書房新社 (2012/9/5)の作成によりリリースされました。 知の考古学 (河出文庫)の簡単なステップでオンラインで表示できます。 ただし、ラップトップ用に保管したい場合は、ここで保存できます。
知の考古学 (河出文庫)の詳細
本のタイトル : 知の考古学 (河出文庫)
作者 : ミシェル・フーコー
ISBN-10 : 4309463770
発売日 : 2012/9/5
カテゴリ : 本
ファイル名 : 知の考古学-河出文庫.pdf
以下は、知の考古学 (河出文庫)に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
現在この歴史記述の方法論を読むのは歴史認識とやらの問題に寄与できないかという下心からである。フーコーの書物は先行するものを後続で常に位置付けているので、少なくとも狂気の歴史から性の歴史三巻までは読みとおさなければ意味がない。少なくとも言葉と物とこの知の考古学で計画が予定されている監獄の誕生と性の歴史一巻までは必須だろう。いうまでもないが、先行する三著の歴史記述の方法論的位置づけが知の考古学だ。、対象、言表行為の態様、概念、理論的選択という4つの方法が語られ、対象は狂気の歴史、言表行為は臨床医学の誕生、概念は言葉と物がそれぞれ対応させられる。理論的対応をつけるということになっている。言説の歴史なのだが、言説とは以上4つの戦略がみられるもの、言表とは言説を構成するものであり、言説とは言表からなるという循環論法になっている。旧訳と比べると全体に読み通しやすくなっていて、旧訳はフレーズごとにたどたどしく解釈しなければならない感じがする。旧訳と語彙が違っていたり、全く正反対のフレーズもあり、大枠として新訳に軍配があがるものの、2、3旧訳のほうが意味が通るのではないかという部分があった。旧訳ではぶつ切りの解釈にしかならないので、はじめて全体がつかまえられるともいえるが、個別の単語でどうも違うのではないかというぶつかってくるところがあり、原書と英訳で付き合わせるしかない。我有化、連結解除、累積などだ。領有化や兼任などと訳せる。現象学的歴史に対する反規定を事後的に分析される言説実践の種別的規則性という概念で打ち出している。「考古学にとって問題は現象学の影響力から歴史を解き放つこと」p381フーコーは主語述語文法から規定される西欧的主体からの解放を目指していると今になってはいえるだろう。ただしこの禁欲的な書物、防御的な書物は過去の結果的分析に限定され、歴史学というジャンルの転移を述べている、歴史学からの主体の除去を述べているだけにすぎず、未来あるいは展望が、過去の歴史の言表分析に固定される。しかしその目標が主体という等質的、連続的地盤からの解放である以上、過去の分析が未来に影響を及ぼす可能性をあえて禁句にしていると思える。吉本隆明がフーコーは怖くなったのではないか、という所以である。
0コメント